Sunday, October 17, 2010

8년만에 목표달성(8年ぶりの目標達成)

                                      히데 직필 사인과 엑스의 시디/ HideのサインとXのCD
                                 In my school          
                 



高校生の時、X-Japanにはまって日本語を勉強し始め

고딩 때  엑스 제팬에 빠져 일본어를 공부하게 되고


渡日までした私が

심지어 일본으로까지 오게 된 내가


日本に来て8年が経ち、

일본에 온지 8년만에


やっとhide(X-Japan)の直筆サインがもらえました!!

드디어 히데의 사인을 받았다!!



あ~~感激の瞬間でした。。ハ!

아~~ 완전 감동의 순.간..!!  윽!


















こんな案外な時にHideの直筆のサインが貰えたなんて、、、!

이런 뜻밖의 상황에서 히데의 직필 사인을 받게 될 줄이야!

(韓国語教師をやってホント良かったです。T0T)

  (한국어교사가 되어 정말 다행...흑흑)





実は生徒さんからもらった。

실은 우리 학생이 내게 준 것이다.


生徒さんの中で

학생중에서

現看護学科の講師で元看護師だったKEIKOさんが

현직 간호학과 강사로 전직 간호사였던 케이코씨가

昔勤めていた病院にHideが来た事があって

옛날에 일하던 병원에 히데가 왔었다고 한다.

その時彼と話が出来てサインまでもらったそうだ。

그리고 그때 얘기를 나누고 사인까지 받은거라고 한다.



私のはコピーしたものだけど

내껀 비록 카피본이긴 하지만

もう現実ではもらう事が出来ない彼のサインを

이젠 현실속에서 받을 수 없는 그의 사인을

昔のhideと会えたKeikoさんを通じて

옛날의 히데와 만났던 케이코씨를 통해

久しぶりにhideを感じられ

오랫만에 히데를 느낄 수 있었고

私の日本にいる理由まで改めて考えさせられて

내가 일본에 있는 이유까지 새삼 생각하게 되어서

大きい感動を受けた。

정말 큰 감동이였다.







「Hideは礼儀正しく可愛らしい青年でしたよ」

「히데는 정말 예의 바르고 귀여운 청년이였어요」

          .
          .
          .
          .




















長くは無い生裏話だったけど

길지 않은 비화였지만


彼の優しい人柄が伝えてきてとても感動的だった。

히데의 좋은 인간성이 전해져 와서 넘 감동적이였다.

あ~やっぱHideは色々な人から評判のいい人物なんだな~。

역시 히데는 많은 사람들에게 평판이 좋은 인물이었어~.






それに昔TAIJIが居たXのデビュー前の貴重なライブ映像DVDまでもらって

게다 옛날 타이지가 있던 엑스 데뷰 전의 귀중한 라이브 영상시디까지 받아서

本当感激100倍の日でした。

정말 감동100배의 날이였다.




あ、、、これで日本に来た目標が果されたな。

이걸로 이제 한국으로 돌아가도 여한이 없겠는걸.







どうもありがとう... Keikoさん。
정말 감사합니다! 케이코 씨.

No comments:

Post a Comment